Our co-worker Daniel Hulley and I have been privileged to be able to be working on translating the New Testament into the Senglap dialect for the North Wahgi people of Papua New Guinea. The New Testament is 100% drafted and today we started what will hopefully be the final consultant check. We are currently checking the Gospel of John, the last remaining book to be checked by our translation consultants. Some verses of John’s Gospel which accompany the Bible lessons were previously checked. Over the next few days, we will be checking the remainder of the book; approximately 800 verses. Today we covered 288 verses.
Two men traveled out of our village yesterday to help in the checking process. One of them bringing with him a toothache, a reality of life here in Papua New Guinea. Please pray for relief for him and that he’d be able to concentrate on the hearing of the Scriptures read and re-telling what he heard.