{"id":391,"date":"2013-03-10T16:20:03","date_gmt":"2013-03-10T20:20:03","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.ethnos360.org\/susie-l\/?p=391"},"modified":"2013-03-10T15:20:03","modified_gmt":"2013-03-10T20:20:03","slug":"learning-french","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.ethnos360.org\/susie-l\/2013\/03\/10\/learning-french\/","title":{"rendered":"learning French"},"content":{"rendered":"<p>I\u2019m learning French.  Many of you may wonder why I still need to learn French when I\u2019m almost fluent (well, the more time I spend here, the less I think I know).  One answer is that the French here is different than the French that I know.  Let me give you a few examples:<\/p>\n<p>Soir: This word means \u201cevening,\u201d but here \u201cevening\u201d is from 3:00-7:00. Repas: This word means \u201cmeal.\u201d  At lunch time one day I asked something about it being lunch.  I was told that no, it wasn\u2019t lunch.  Instead, it was the \u201crepas.\u201d Payer: This word means something like \u201cpay for.\u201d  Instead of \u201cbuying\u201d something, most of the time people say that they \u201cpay for\u201d it. Chateau d\u2019eau: This literally means \u201ccastle of water.\u201d  What it refers to is a water tower.  I don\u2019t think I ever knew the word for water tower, or bucket, or big bowl that you wash laundry in, or a bazillion other words that I encounter here but have never encountered before in French. C\u2019est bon: This literally means \u201cIt\u2019s good.\u201d  But if someone asks you if want some more of something and you say, \u201cIt\u2019s good,\u201d you aren\u2019t saying, \u201cIt\u2019s good, so yes, I would love to have some more!\u201d  Instead you are saying, \u201cNo thanks.\u201d Pied: This means \u201cfoot.\u201d  But they use it to mean foot or leg or both.  The same is true with the word for hand.<\/p>\n<p>Yes, languages are different, and even the same language is different when spoken in different parts of the world.  If only it were easy to remember all the differences!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>I\u2019m learning French. Many of you may wonder why I still need to learn French when I\u2019m almost fluent (well, the more time I spend here, the less I think I know). One answer is that the French here is different than the French that I know. Let me give you a few examples: Soir: [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":945,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_genesis_hide_title":false,"_genesis_hide_breadcrumbs":false,"_genesis_hide_singular_image":false,"_genesis_hide_footer_widgets":false,"_genesis_custom_body_class":"","_genesis_custom_post_class":"","_genesis_layout":"","footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":{"0":"post-391","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","6":"category-uncategorized","7":"entry"},"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.ethnos360.org\/susie-l\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/391","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.ethnos360.org\/susie-l\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.ethnos360.org\/susie-l\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.ethnos360.org\/susie-l\/wp-json\/wp\/v2\/users\/945"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.ethnos360.org\/susie-l\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=391"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.ethnos360.org\/susie-l\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/391\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.ethnos360.org\/susie-l\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=391"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.ethnos360.org\/susie-l\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=391"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.ethnos360.org\/susie-l\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=391"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}