Ian and Julie Fallis
  • Home
  • About
  • Give
  • Photos
  • Subscribe
  • Contact


Making Bibles available

November 10, 2006 by

Ese Ejja Bible dedicationHave you ever gone to church and left your Bible at home?

You can’t look up the Scripture passages the teacher cites, so you can’t read along as they are read out loud. Perhaps more importantly, you can’t look at what comes just before and after the passage, to make sure it’s being used in context.

Now imagine if no one in the church had a Bible. The teacher has the passages he needs in his notes, so he can read them to you and teach from them. But that’s it.

And now let’s imagine you don’t have a Bible at home either. I have two Bibles in my office, and I think I have five or more at home. What would I do without any of them? How would I grow, and become the follower of Christ that God wants me to be?

This week’s dedication of the New Testament in the language of the Ese Ejja people of Bolivia started me thinking about this. But if you think I’m thinking about Bible translation (because I think you’re thinking I’m thinking about Bible translation … I think), you’re wrong.

I’m thinking about some of the other important steps that are needed before a Bible translation can be put in someone’s hands.

Proofreading is one.

Right now Julie and one of her co-workers, Hedy Enns, are proofreading the revised New Testament for the Yagaria people of Papua New Guinea, and Genesis, Exodus and other parts of the Old Testament for a tribe in South America.

Can you even picture where you would start proofreading a language you cannot read? Let me tell you, it’s a painstaking, difficult process, but it’s vital to producing as “clean” a Bible as possible.

Only a handful of people in the world do this, and few teams have the experience Hedy and Julie bring to the task.

What about layout?

Open your Bible and look at how it’s laid out. Does yours have two columns of text and side notations and footnotes? Did you ever think about what is involved in taking a simple Microsoft Word document containing a New Testament, and getting it ready to be printed like a Bible?

Doug Lotz does most of those for New Tribes Mission, and again, he’s among a handful of people in the world who know how to do that.

How about getting it printed?

Feel the paper in your Bible. Few print shops can print on such thin paper and bind a Bible well enough to stand up the conditions it’ll face in the tropics. Fewer still do a high-quality job economically. Who finds them, gets the best prices, arranges deliveries and shipments, and does quality control?

Here in Communications, that’s the job of Jon Frazier.

That’s four people who play key roles in supporting the work of Bible translators around the world. Four people who make it possible for tribal people around the world to hold the Word of God in their hands.

Next time you pick up your Bible, will you pray for Julie, Hedy, Doug and Jon? And next time you’re looking for a strategic ministry to get more involved in, look one of us up.

Filed Under: Uncategorized

More Posts:

« Ian recovering from illness
Keeping priorities straight »

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Categories

  • Family
  • Ministry
  • News Article
  • Prayer Request
  • Uncategorized
Ian Fallis
  • About
  • Blog
  • Home
  • Give
  • Photos
  • Subscribe
  • Contact

Disclaimer: This personal ministry website is provided by Ethnos360 as a courtesy to its members. Ethnos360 makes no warranty regarding the accuracy of the information on these pages. Opinions expressed are provided by members in good faith, but are entirely those of the member and do not necessarily represent policy, doctrinal position, or opinions of Ethnos360. If you encounter information that you consider questionable, please e-mail the Ethnos360 web team.

Ian and Julie Fallis

© Copyright 2026 Ethnos360. All rights reserved.

Log In

  • 