“Muluku ootepa waphetesa atthu a mwilaponi dhaala, aahavaha mwana mmodha yole awi khula mutthu onimwamini yowo ahikhwe. Ahikhwiye, thoo onokhalana ekumi ya-eparipari ehikamala.”
We worked on translating some portions in the book of Yahaya (John) last week. This is our rough draft edition of what John 3:16 looks like. It will need a lot more testing and revision before it is set. Within our extensive teaching program John 3:16 as an individual verse plays a smaller role than in a lot of shorter programs, but it is significant part nonetheless. I remember years ago someone showing me a book with a bunch of blank pages in it and saying, “Here is what John 3:16 looks like in a many languages.” I had no idea at the time that I would be a translator but at least now there is one less blank page in the book.