Bill and Donna Davis
  • Home
  • About
  • Give
  • Photos
  • Subscribe
  • Contact


Full Circle

June 25, 2016 by Bill and Donna Davis

GIMG_0695

Another Palawano Translation?

Yes. Did you know there are THREE Palawano people groups on Palawan? Three related-but-distinct Palawano languages? It’s true. For security reasons, let’s call them Palawano 1, Palawano 2, and Palawano 3.

We did the translation for Palawano 1. Some friends with Wycliffe Bible Translators did a translation for Palawano 2. But Palawano 3 needs a New Testament translation. Actually, they have one–it’s 50 years old and no one can understand it, which is sad.

Another Palawano Translation!

Yes! We’re not going to do this translation. But we’ll be helping those who will.

Some missionaries have moved in among that third Palawano group. Graeme and Rachel are learning the language, and they plan to organize a translation team of native speakers and missionaries. The plan is to adapt our Palawano 1 translation into Palawano 3, and then check it and revise it so that it communicates really well.

We’re excited about this for two reasons: First and foremost, those Palawanos will finally have God’s Word in an understandable form. But secondly, we’re very happy to see all the effort that went into our translation have a wider impact.

Helping Translators Learn Language

In a recent post Then and Now, we talked about how our ministry has shifted to an international focus, and we explained how we are no longer involved full-time with the Palawano work. But we know we’ll never be 100% done with the Palawanos. Lord willing, we plan to return from time to time to do teaching from our translation as we did last February. In the past year we put the New Testament into a mobile phone app, and we are developing Bible teaching materials for the youth.

But… we’re “all about language learning” now, right?

True. And now our new ministry of helping missionaries with language learning has circled right back to Palawan. Bill is helping Graeme and Rachel as they study that Palawano 3. “Our” Palawano 1 is similar enough that Bill can explain things to them about the grammar and vocabulary, and it is helpful. Bill is pretty familiar with Palawano 3, as well. And this is Graeme and Rachel’s third Philippine language, so they are making fast progress.

Once translation begins, the plan is that Bill will help as a translation consultant.

Pray with us that language learning would progress well, and that the new translation team will be able to start soon. Pray for Bill as he helps Graeme and Rachel with the Palawano 3 language.

And for all who had a part in seeing our translation completed for Palawano 1, rejoice with us about the added fruit of seeing God’s Word more easily put into another Palawano language.

God’s Word is life. It’s eternal. Nothing matters more than getting his Word into people’s Heart Languages.

Partnering together, we can get this done for his Glory!

 

 

Image credit: Palawan mother and child. Photo by Norm Rice, former missionary to the Palawanos.

Filed Under: Uncategorized Tagged With: Bible Translation, Equipping Missionaries, language learning, Palawanos, Philippines

More Posts:

« A 40-Year Adventure Continues
What Are We Doing Lately? Lots… »

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

What’s been going on —

  • Christ is Building His Church
  • What God Did
  • If At First You Don’t Succeed…
  • They Come in Threes
  • God at Work Among the Nations
  • Bones, Kids and Skin
  • CANCER FREE!
  • Update on Donna
  • Health Concerns
  • Lini’s Surgery
  • Update on Lini – Need Met
  • UPDATE ON HOW TO GIVE FOR LINI
  • Urgent Prayer Request
  • God Works Long Distance
  • Update on Cancelled Africa Trip
  • When God has Different Plans
  • Good to be Negative
  • A Time to Heal
  • Talk is not Cheap
  • The Gospel Goes Viral

Why “Heart Languages”?

A person's Heart Language is the language they use to think and to most easily describe their feelings; a message in the heart language will have the deepest impact.

Even people who are skillfully multilingual have only one heart language.

We are committed to the belief that the most effective communication of the gospel and the most fruitful discipling ministry will be done in the heart language of the hearers.

Tags

Asia Asia-Pacific Bible Dedication Bible Translation broken bone consultant help COVID covid-19 Easter Equipping Missionaries Ethnos360 God's Faithfulness God's Word health health concerns heart langauges heart language language learning medical Medical Emergency ministry missionary training moon New Testament New Tribes Mission Palawan Palawano Palawanos Partnership Philippines pumpkins Punjabi Radius second generation sickness Technology training Translation Unreache Unreached unreached people groups update volcano young people youth leaders
  • About
  • Blog
  • Home
  • Give
  • Photos
  • Subscribe
  • Contact

Disclaimer: This personal ministry website is provided by Ethnos360 as a courtesy to its members. Ethnos360 makes no warranty regarding the accuracy of the information on these pages. Opinions expressed are provided by members in good faith, but are entirely those of the member and do not necessarily represent policy, doctrinal position, or opinions of Ethnos360. If you encounter information that you consider questionable, please e-mail the Ethnos360 web team.

                  Bill and Donna Davis

© Copyright 2023 Ethnos360. All rights reserved.

Log In

  • 