Damos muchas gracias a Dios por tu participación en este ministerio. Esta vez queremos compartir dos peticiones de oración muy especiales que ponemos delante del Señor y, ¡TE ANIMAMOS A PARTICIPAR ORANDO!
Aquí puedes escuchar cómo suena la u cruzada en korevaju.
Gracias al Señor, por haber contestado nuestra petición de oración en cuanto a tener un(a) ayudante en Florencia para nuestro estudio de la cultura y el idioma, proveyéndonos a Judy, una señorita que estudia enfermería. Gracias a su ayuda ya podemos aprender acerca de esos múltiples prefijos, sufijos, verbos, etc.
Estando en un pueblito indígena hace un mes, decidimos ir con uno de los líderes koreguaje a visitar otro pueblo más pequeño aún. Un pueblo donde viven 6 familias y tienen una pequeña iglesia. La idea era ir para compartir algún mensaje de la Biblia y regresar. Fuimos a las 8 de la noche transportándonos en una canoa grande. Fue inolvidable la experiencia de navegar de noche por el río Orteguaza contemplando la selva ribereña en la oscuridad, lo ancho del río, el cielo completamente despejado y todas las estrellas con la vía láctea atravesando la mitad del cielo.
Al llegar al pueblo, las personas nos recibieron muy contentos y también los zancudos. Hans compartió el mensaje en español, a pesar de que preferiríamos hacerlo en el idioma, ellos tienen una iglesia y desean que lo hagamos. Entonces pedimos al líder indígena que nos llevó que tradujera. Hans compartió del capítulo 21 del Evangelio de Juan, acerca de Cristo resucitado en el lago de Galilea. Les preguntó cómo era Cristo resucitado y alguien dijo: “Rekocho”, Hans ya había aprendido que esa palabra significa espíritu, y sin esperar la ayuda de nuestro traductor, pudo aclarar que Cristo también resucitó con cuerpo. Al final la gente estuvo contenta, comentando que aprendieron algo nuevo, y Hans estuvo animado pues al menos ya entendía algo del idioma mientras les enseñaba.